Susisiekti su mumis

Brexit

May balsuoja dėl savo skyrybų susitarimo, o „#Brexit“ nustumia į nežinomybę

Dalintis:

paskelbta

on

Didžiosios Britanijos ministrė pirmininkė Theresa May pirmadienį (gruodžio 10 d.) netikėtai atidėjo antradienį vykusį balsavimą parlamente dėl jos „Brexit“ susitarimo, sukeldama chaosą Didžiosios Britanijos planą palikti Europos Sąjungą po to, kai pripažino, kad ji susidūrė su žlugimu. rašyti Elžbieta Piper ir Vi MacLellan.

May žingsnis numatyto parlamento balsavimo išvakarėse atveria daugybę galimų pasekmių – nuo ​​netvarkingo „Brexit“ be susitarimo iki kito referendumo dėl narystės ES. Pačios May pozicijai gali kilti pavojus, opozicinės partijos ragina ją pasitraukti.

May teigė, kad vis dar ketina pateikti susitarimą parlamento nariams. Tačiau ji pirmiausia paprašys ES daugiau „užtikrinimų“ dėl pagrindinio nesutarimų pagrindo: „atgalinės stabdymo priemonės“, kuri užtikrintų, kad Airijos saloje nebūtų kietos sienos, o tai, anot jos kritikų, reiškia, kad po jos Britanijai gali būti taikomos ES taisyklės neribotą laiką. lapai.

Announcing the delay, May was laughed at by some MPs when she said there was broad support for the deal and that she had listened carefully to different views over it – the result of 18 months of tortuous negotiations.

„Todėl atidėsime rytoj numatytą balsavimą ir šiuo metu neskaldysime rūmų“, – sakė May. Tuo tarpu Jungtinė Karalystė paspartins nenumatytų atvejų planavimą dėl „Brexit“ be susitarimo, kai ji turėtų išvykti kovo 29 d.

Sterlingas LTL = D3 nuslydo iki silpniausio lygio nuo 2017 m. balandžio mėnesio ir nukrito iki 1.2527 USD. 1.50 metų „Brexit“ referendumo dieną jo kaina buvo 2016 USD.

May pripažino, kad parlamentarai nerimauja dėl Šiaurės Airijos „backstop“.

Reklama

Ši nuostata skirta kaip draudimo polisas, siekiant išvengti grįžimo prie pasienio patikrinimų tarp Didžiosios Britanijos valdomos provincijos ir ES narės Airijos Respublikos. Tačiau tai taip pat yra „Brexit“ dilemos esmė: leisti Britanijai nustatyti savo taisykles už ES ribų, netrikdant prekybos.

The backstop requires Britain to abide by some EU rules indefinitely – potentially long after it quits the bloc and gives up say in setting them – unless some future mechanism can be found to ensure a friction-free land border. That prospect is rejected both by supporters of a cleaner break with the EU and those who want to stay inside it.

May teigė, kad platesnis klausimas buvo, ar parlamentas nori įvykdyti žmonių valią dėl „Brexit“, ar dar vienu referendumu atverti penktos pagal dydį pasaulio ekonomikos susiskaldymą.

„Jei žengsite žingsnį atgal, aišku, kad šis namas susiduria su daug esminiu klausimu: ar šis namas nori įgyvendinti „Brexit“? – paklausė May.

Opozicinės Leiboristų partijos lyderis Jeremy Corbynas pareiškė, kad Jungtinė Karalystė nebeturi „veikiančios vyriausybės“ ir paragino May „užleisti vietą“ leiboristų vyriausybei.

Sprendimas sustabdyti balsavimą priimtas praėjus vos kelioms valandoms po to, kai ES aukščiausiasis teismas nusprendė, kad Britanija kovo 29 d. gali vienašališkai atšaukti savo sprendimą palikti bloką.

Vyriausybė nenurodė antradienį (gruodžio 11 d.) numatyto balsavimo atidėjimo mechanizmo.

Žemųjų parlamento rūmų pirmininkas Johnas Bercowas paragino parlamentarus balsuoti dėl sprendimo atidėti balsavimą dėl paties susitarimo.

„Mandagiai siūlau, kad bet kokioje mandagioje, pagarbioje ir brandžioje aplinkoje leisti namui pasisakyti būtų teisinga ir, drįsčiau teigti, akivaizdu“, – sakė pirmininkas Bercow.

Pasidalinkite šiuo straipsniu:

EU Reporter publikuoja straipsnius iš įvairių išorinių šaltinių, kuriuose išreiškiamas platus požiūrių spektras. Šiuose straipsniuose pateiktos pozicijos nebūtinai yra ES Reporterio pozicijos.

Trendai