Susisiekti su mumis

Brexit

#Brexit – JK ministrės pirmininkės Theresos May pareiškimas dėl Europos Vadovų Tarybos: 17 m. gruodžio 2018 d.

Dalintis:

paskelbta

on

UK Prime Minister Theresa May gave a statement following last week’s European Council.

Pristatyta: 17 m. Gruodžio 2018 d. (Kalbos nuorašas, tiksliai toks, koks buvo pateiktas)

Pone pirmininke, turėdamas leidimą norėčiau pateikti pareiškimą apie praėjusią savaitę vykusį Europos Vadovų Tarybos susitikimą.

Prieš kreipdamasis į „Brexit“, leiskite paliesti dvi reikšmingas išvadas iš kito Tarybos verslo.

Pirma, mes išreiškėme didžiausią susirūpinimą dėl eskalacijos, kurią matėme Kerčės sąsiauryje ir Azovo jūroje, ir dėl nuolatinių Rusijos tarptautinės teisės pažeidimų.

Mes sutikome panaikinti ekonomines sankcijas Rusijai ir esame pasirengę toliau stiprinti savo paramą, visų pirma nukentėjusioms Ukrainos sritims.

Antra, mes taip pat sutarėme bendradarbiauti kovojant su sąmoningo, didelio masto ir sistemingo dezinformacijos plitimu, taip pat ir kaip mišraus karo dalis. Šiuo klausimu aš apibūdinau keletą pasaulyje pirmaujančių darbų, kuriuos JK daro šioje srityje.

Reklama

Ir man buvo aišku, kad mums išėjus iš Europos Sąjungos, JK toliau glaudžiai bendradarbiaus su savo Europos partneriais, kad palaikytų tarptautinėmis taisyklėmis pagrįstą sistemą ir saugotų visus mūsų žmones.

Štai kodėl teisinga, kad mūsų „Brexit“ sandoris apima giliausią saugumo partnerystę, dėl kurios kada nors buvo sutarta su ES.

Pone pirmininke, šioje taryboje aš ištikimai ir tvirtai atspindėjau šių rūmų susirūpinimą dėl Šiaurės Airijos pertraukos.

I explained the assurances we had already agreed with the EU were insufficient for this House – and that we had to go further in showing that we never want to use this backstop and, if it is used, it must be a temporary arrangement.

Kai kurie pasikeitimai šioje taryboje buvo tvirti.

Tačiau neatsiprašau, kad pasisakau už šių rūmų ir visos mūsų Jungtinės Karalystės interesus.

Atsakydama į tai, 27 ES valstybės narės paskelbė keletą išvadų.

Jie aiškiai pasakė, kad tai - aš cituoju - „tvirtas pasiryžimas greitai dirbti dėl vėlesnio susitarimo, kuriuo iki 31 m. Gruodžio 2020 d. Nustatomi alternatyvūs susitarimai, kad nereikėtų inicijuoti„ backstop “.

Rūmai man atleis, bet manau, kad tai kartoja: „Atgalinio sustabdymo nereikės įjungti“.

Jie pabrėžė, kad „jei vis dėlto būtų suaktyvintas„ backstop “, jis būtų laikinai taikomas“.

Jie teigė, kad šiuo atveju ES „dės visas pastangas, kad derėtųsi ir greitai sudarytų tolesnį susitarimą, kuris pakeistų„ backstop “.

Jie suteikė naują patikinimą dėl būsimos partnerystės su JK, kad būtų dar mažesnė tikimybė, kad kada nors prireiks paramos, nurodydami, kad ES „yra pasirengusi pradėti pasirengimą iškart po pasitraukimo susitarimo pasirašymo, kad užtikrintų kad derybos gali prasidėti kuo greičiau po JK pasitraukimo “.

Pone pirmininke, šiose išvadose, savo pareiškimuose Taryboje ir privačiuose susitikimuose su manimi mano kolegos ES vadovai negalėjo būti aiškesni - jie nenori naudoti šios pertraukos. Jie nori su mumis susitarti dėl kuo geresnių būsimų santykių. Nėra jokio siužeto, kuris mus laikytų „backstop“.

Indeed, President Macron said on Friday – “we can clarify and reassure…the backstop is not our objective, it is not a durable solution and nobody is trying to lock the UK into the backstop.”

Kaip oficialios Europos Vadovų Tarybos išvados, šie įsipareigojimai turi teisinį statusą ir turėtų būti sveikintini. Jie eina toliau, nei ES kada nors darė bandydama išspręsti šio Parlamento rūpesčius.

Be abejo, jie prisiima įsipareigojimus, dėl kurių jau derėjomės dėl „backstop“: įskaitant…

... užtikrinti, kad muitinės elementas būtų visoje JK;

... kad abi pusės yra teisiškai įsipareigojusios dėti visas pastangas, kad mūsų nauji santykiai būtų užmegzti iki įgyvendinimo laikotarpio pabaigos;

... kad jei nauji santykiai nėra pasirengę, mes galime pasirinkti pratęsti įgyvendinimo laikotarpį, o ne įsigalioti „backstop“;

... kad jei atsiras „backstop“, mes galime naudoti alternatyvius susitarimus, o ne tik būsimus santykius, kad iš jų išeitume;

... kad sutartis yra aiški, sustabdymas gali būti tik laikinas;

... ir kad yra aiški sutarties nutraukimo sąlyga.

Bet pone pirmininke, žinau, kad šiems rūmams vis dar labai nepatogu dėl sustabdymo.

Ir aš tai suprantu. Ir aš noriu, kad mes toliau eitume toliau užtikrindami savo užtikrinimą.

Discussions with my EU partners – including Presidents Tusk, Juncker and others – have shown that further clarification following the Council’s conclusions is in fact possible.

Taigi diskusijose toliau nagrinėjami tolesni politiniai ir teisiniai užtikrinimai.

Mes taip pat atidžiai nagrinėjame naujus būdus, kaip suteikti įgaliojimus Bendruomenių Rūmams, siekiant užtikrinti, kad bet kokia atsarginio sustabdymo nuostata būtų demokratiškai teisėta, ir leisti Rūmams priskirti vyriausybei savo įsipareigojimus, kad būtų užtikrinta, jog „backstop“ negalėtų veikti neribotą laiką.

Tačiau dabar JK išstos iš ES tik šiek tiek daugiau nei 14 savaičių. Aš žinau, kad daugelis šio Parlamento narių yra susirūpinę, kad mes turime greitai priimti sprendimą.

Mano „Rt Hon“ draugas, namų vadovas, ketvirtadienį imsis verslo įprastu būdu.

Bet šiandien galiu patvirtinti, kad ketiname grįžti į prasmingo balsavimo diskusiją savaitę, prasidedančią sausio 7 d., Ir kitą savaitę surengti balsavimą.

Pone pirmininke, kai mes balsuosime, nariai turės atidžiai apmąstyti, kas geriausiai atitinka mūsų šalies interesus.

Žinau, kad Rūmuose vyrauja labai griežtai laikomasi asmeninių nuomonių šiuo klausimu. Aš juos visus gerbiu.

Tačiau mes neturime reikšti savo asmeninės nuomonės.

Paprašėme britų priimti šį sprendimą.

472 m. Birželio mėn. Už referendumą balsavo 2015 dabartiniai šio Parlamento nariai, tik 32 balsavo prieš.

Ir britų žmonės atsakė mums nurodydami pasitraukti iš Europos Sąjungos.

Panašiai 438 dabartiniai šio Parlamento nariai balsavo už 50 straipsnio taikymą, kad būtų pradėtas mūsų pasitraukimo procesas, o tik 85 šiandienos nariai balsavo prieš.

Dabar turime vykdyti savo pareigą baigti darbą.

Žinau, kad tai ne visų tobulas sandoris. Tai yra kompromisas.

Bet jei leisime tobuliesiems būti gero priešais, rizikuojame palikti ES be jokio susitarimo.

Žinoma, mes nesiruošėme susitarti, o rytoj kabinetas aptars kitą etapą užtikrinant, kad esame pasirengę šiam scenarijui.

Tačiau nerizikuokime žmonių, kuriems tarnaujame, darbais, paslaugomis ir saugumu atsukdami nugarą dėl susitarimo su kaimynais, kuris gerbia referendumą ir numato sklandų ir tvarkingą išėjimą.

Vengti susitarimo įmanoma tik tada, jei pavyksta susitarti arba visiškai atsisakome „Brexit“.

Ir kaip sakiau diskusijose anksčiau šį mėnesį - „neįsivaizduokite, kad jei mes balsuosime prieš tai, stebuklingai pasirodys kitas susitarimas“.

Jei norite įrodymų, pažiūrėkite į šios Tarybos išvadas.

Kaip sakė prezidentas Junckeris: „tai yra geriausias įmanomas ir vienintelis galimas sandoris“

And any proposal for the future relationship – whether Norway, Canada, or any other variety that has been mentioned – would require agreeing this Withdrawal Agreement.

The Leader of the Opposition – as well as some others – are trying to pretend they could do otherwise.

Tai yra fantastika.

Pagaliau nenutraukime tikėjimo su britais bandydami surengti dar vieną referendumą.

Dar vienas balsavimas, kuris padarytų nepataisomą žalą mūsų politikos vientisumui, nes milijonams, pasitikintiems demokratija, būtų pasakyta, kad mūsų demokratija neduoda rezultatų.

Dar vienas balsavimas, kuris greičiausiai nepaliks mūsų pirmyn.

Ir dar vienas balsavimas, kuris dar labiau suskaldytų mūsų šalį tuo metu, kai turėtume stengtis ją suvienyti.

Nesivaikykime opozicijos lyderio galvodami apie tai, kas jam suteikia didžiausią šansą priversti visuotinius rinkimus.

Nes šiuo kritiniu mūsų istorijos momentu turėtume galvoti ne apie savo partijos, o apie nacionalinį interesą.

Atraskime būdą susiburti ir dirbti kartu nacionaliniu interesu, kad pamatytume šį „Brexit“.

Pone pirmininke, per šias naujas kelias savaites dirbsiu nenuilstamai, kad atlikčiau savo, kaip ministro pirmininko, pareigą rasti kelią į priekį.

Per pastarąsias dvi savaites sutikau nemažai kolegų ir džiaugiuosi, kad ir toliau tai darau šiuo svarbiu klausimu, kad galėtume vykdyti savo pareigas britų žmonėms.

Taigi kartu galime atsiimti savo sienų, įstatymų ir pinigų kontrolę; apsaugant brangios Jungtinės Karalystės darbo vietas, saugumą ir vientisumą.

Taigi kartu galime pereiti prie būsimų santykių su Europos Sąjunga ir prekybos susitarimų su likusiu pasauliu užbaigimo, kurie gali skatinti mūsų klestėjimą ateinančiais metais.

And so together we can get this Brexit done and shift the national focus to our domestic priorities – investing in our NHS, our schools and housing; tackling the injustices that so many still face; and building a country that truly works for everyone.

Nes tai yra būdai, kuriais kartu šie rūmai geriausiai pasitarnaus britų žmonėms.

Aš pagiriu šį pareiškimą rūmams.

Pasidalinkite šiuo straipsniu:

EU Reporter publikuoja straipsnius iš įvairių išorinių šaltinių, kuriuose išreiškiamas platus požiūrių spektras. Šiuose straipsniuose pateiktos pozicijos nebūtinai yra ES Reporterio pozicijos.

Trendai