Susisiekti su mumis

Ekonomika

ES ir ministrai dar kartą patvirtina svarbą ITER ateities energijos poreikius

Dalintis:

paskelbta

on

220px-ITER_Logo_NoonYellow.svgAt today’s (6 September) meeting at ministerial level at in Saint Paul-lez-Durance, France, high-level representatives of the seven Tarptautinis termobranduolinis eksperimentinis reaktorius (ITER) nariai pripažino pažangą, pasiektą kuriant vieną sudėtingiausių mokslo ir inžinerinių projektų šiandien pasaulyje – ITER tarptautinį bendradarbiavimą branduolinės sintezės srityje. Ministrai taip pat aptarė dar laukiančius iššūkius.

Energetikos komisaras Güntheris H. Oettingeris sakė: „ITER projektas yra istorinis darbas. Reikės intensyvių pastangų ir novatoriškų metodų, kad būtų galima įveikti visus dar laukiančius iššūkius, ypač iššūkį laikytis griežto, bet tikroviško grafiko ir apriboti išlaidas.

Osamu Motojima, ITER organizacijos generalinis direktorius, sakė: „Dėl milžiniškų bendradarbiavimo pastangų, kurias mes vadiname „unikaliąja ITER komanda“, buvo pasiekta didelė pažanga; ty tvirta ITER organizacijos ir septynių vietinių agentūrų sukurta partnerystė. Esame dėkingi ITER nariams už jų pasitikėjimą mumis.

Today’s meeting took place at the Headquarters of the ITER Organization at the initiative of Günther H. Oettinger, European Commissioner in charge of Energy and representative of the European Atomic Energy Community.

Ministrų lygmens atstovai apsilankė statybvietėje ir pagyrė ITER už iki šiol padarytą pažangą. Atsižvelgiant į tai, ministerijų atstovai paragino ITER organizaciją pasiūlyti patobulintą ITER statybos valdymo planą, kuris bus įgyvendinamas glaudžiai bendradarbiaujant su ITER vietinėmis agentūromis.

Tai buvo antras kartas projekto istorijoje, kai susitiko septynių ITER narių (Kinijos, Europos Sąjungos, Indijos, Japonijos, Korėjos Respublikos, Rusijos Federacijos ir JAV) ministrų atstovai. Šia proga, visu tempu vykstančių statybos darbų fone, ministerijų atstovai aptarė projekto įgyvendinimo pažangą, pripažino tokiai pirmajai įmonei būdingus iššūkius, ypač susijusius su grafiko ir sąnaudų ribojimu. ir pakartojo bendras pastangas sėkmingai užbaigti ITER.

Vykstant darbams ITER aikštelėje, ITER šalių narių pramonės įmonės gamina aukštųjų technologijų tokamako sintezės reaktoriaus komponentus. Dauguma sutarčių jau pasirašytos su pagrindiniais pramonės žaidėjais; komponentai jau pradėjo atvykti į ITER vietą, o pirmieji dideli komponentai turėtų būti pateikti vietoje 2014 m. birželio mėn., kad būtų galima pradėti surinkimo operacijas.

Reklama

ITER statyba vyksta Saint Paul-lez-Durance mieste, pietų Prancūzijoje, nuo 2010 m.

fonas

ITER—designed to demonstrate the scientific and technological feasibility of fusion power—will be the world’s largest experimental fusion facility. Fusion is the process that powers the sun and the stars: when light atomic nuclei fuse together to form heavier ones, a large amount of energy is released. Fusion research is aimed at developing a safe, abundant and environmentally responsible energy source.

ITER taip pat yra pirmasis pasaulinis bendradarbiavimas. Europos Sąjunga prisidės beveik pusę jos statybos išlaidų, o kitos šešios šios bendros tarptautinės įmonės narės (Kinija, Indija, Japonija, Korėjos Respublika, Rusijos Federacija ir JAV) prisidės po lygiai. ITER projektas statomas Saint Paul-lez-Durance mieste, pietų Prancūzijoje.

Daugiau informacijos apie ITER projektą rasite čia.

Pasidalinkite šiuo straipsniu:

EU Reporter publikuoja straipsnius iš įvairių išorinių šaltinių, kuriuose išreiškiamas platus požiūrių spektras. Šiuose straipsniuose pateiktos pozicijos nebūtinai yra ES Reporterio pozicijos.

Trendai